miyamatsu

miyamatsuさん

2023/12/20 10:00

何も起きそうにない を英語で教えて!

期待していた事で進展が望めそうにないので、「何も起きそうにない」と言いたいです。

0 161
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 19:00

回答

・Nothing seems to be happening.
・It seems like nothing is about to happen
・It looks like it won't go as expected.

・Nothing seems to be happening.
「何も起こりそうにない」

【nothing ...】は「何も~ない」と言う意味ですので、その後に書かれていることが「ない」という表現になります。ここでは、【seem to do】「~しそうだ」と合わせて、【Nothing seems to ...】「何も~しそうにない」という表現になります。

・It seems like nothing is about to happen.
「何も起こりそうにない」

上記の応用編で、【It seems like S+V】で「SがVしそうだ」という意味の表現になります。また、【be about to ...】で「~しようとしている」という意味の表現になります。併せて覚えておくとよいでしょう♪

・It looks like it won't go as expected.
「期待通りにはいきそうにない」

上記2つよりも応用的な表現も紹介します。【it looks like S+V】もseemと同様に「~しそうだ」という意味を表します。【expect】は「期待する」という意味の動詞ですので、【as (it is) expected】で「期待された通りには」と言う意味になります♪

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 18:34

回答

・Nothing is likely to happen.
・Nothing will happen.
・Nothing is going to happen.

「Nothing」で「何も~ない」
「be likely to~」で「~しそうである」「あり得る」
「happen」は動詞で「起こる」「現実化する」と言う意味になります。

「Nothing is likely to happen.」で「何も起きそうにない。」となり、「not」が入った一般的な否定文の形でなくても「nothing」が入ることで否定の意味の文になります。

「be likely to~」以外にも、未来形の「will」や「be going to」を使って言うこともできます。


A: How was the date with him?
彼とのデートはどうだったの?
B: It was not bad but nothing is going to happen between us.
悪くはなかったけど、私たちの間に何も起きそうにないわ。

役に立った
PV161
シェア
ポスト