tannzawa

tannzawaさん

2023/12/20 10:00

気持ちがはっきり表れる を英語で教えて!

字を書くと心情が現れるので、「書いた文字に気持ちがはっきり表れる」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 194
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Express your feelings clearly.
・Wear your heart on your sleeve
・Let your emotions show.

Your feelings clearly show through your writing.
あなたの感情は、あなたの書き文字を通じて明確に表されています。

「Express your feelings clearly」は、あなたの感情をはっきりと表現してください、という意味です。このフレーズは、相手に自分の感情や意見を理解してもらうために用いられます。具体的なシチュエーションとしては、カウンセリングやディスカッション、恋人や友人との深い会話、ビジネスのミーティングなどで使われます。相手に自分の考えを伝える際に、誤解を避けるために感情を明確に表現することが求められます。

When you write, you wear your heart on your sleeve. Your feelings are so clearly reflected in your words.
文字を書くとき、あなたは心を袖口につけています。あなたの感情はあなたの言葉にとてもはっきりと反映されています。

Your handwriting really lets your emotions show.
「あなたの筆跡は本当に感情をはっきりと現していますね。」

Wear your heart on your sleeveは、感情を隠さずに率直に表現することを指す古いイディオムです。ネイティブスピーカーは、人が感情を素直に表現しているときや、自分自身の感情を開放的に示す意図があるときにこのフレーズを使います。

一方、Let your emotions showはもっと直訳的で、普段は感情を隠している人が、特定の瞬間や状況で感情を表現するようになったときに使われます。このフレーズは、感情をもっと自由に表現するように勧めるときにも使われます。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Express your feelings clearly.
・Wear your heart on your sleeve
・Let your emotions show.

Your feelings clearly show through your writing.
あなたの感情は、あなたの書き文字を通じて明確に表されています。

「Express your feelings clearly」は、あなたの感情をはっきりと表現してください、という意味です。このフレーズは、相手に自分の感情や意見を理解してもらうために用いられます。具体的なシチュエーションとしては、カウンセリングやディスカッション、恋人や友人との深い会話、ビジネスのミーティングなどで使われます。相手に自分の考えを伝える際に、誤解を避けるために感情を明確に表現することが求められます。

When you write, you wear your heart on your sleeve. Your feelings are so clearly reflected in your words.
文字を書くとき、あなたは心を袖口につけています。あなたの感情はあなたの言葉にとてもはっきりと反映されています。

Your handwriting really lets your emotions show.
「あなたの筆跡は本当に感情をはっきりと現していますね。」

Wear your heart on your sleeveは、感情を隠さずに率直に表現することを指す古いイディオムです。ネイティブスピーカーは、人が感情を素直に表現しているときや、自分自身の感情を開放的に示す意図があるときにこのフレーズを使います。

一方、Let your emotions showはもっと直訳的で、普段は感情を隠している人が、特定の瞬間や状況で感情を表現するようになったときに使われます。このフレーズは、感情をもっと自由に表現するように勧めるときにも使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 16:42

回答

・reflect one's feelings clearly

reflect:映す、反映する、表わす、示す
feeling(s):気持ち、感情
clearly:はっきりと、明確に
one'sの部分は「誰の」気持ちなのかを表す語を入れてくださいね。

例文
Writings reflect your feelings clearly.
書いた文字に気持ちがはっきり表れる。
※writing:書き記すこと、書かれたもの

They say that writings reflect your feelings clearly. Maybe I was angry when I wrote this.
書いた文字に気持ちがはっきり表れるらしいよ。だから、これを書いたとき私は怒っていたんだろうね。
※They say~:~ということだ、~らしい、〜と言われている

役に立った
PV194
シェア
ポスト