akimotoさん
2023/12/20 10:00
見ただけじゃわかんないでしょ を英語で教えて!
友達が見た目で判断しそうになっているので、「見ただけじゃわかんないでしょ」と言いたいです。
回答
・can't tell just by looking
can't:できない
tell:わかる
just by looking:見るだけ
例文
You can't tell just by looking.
見ただけじゃわかんないでしょ。
A:This dress is cute, so I should buy it.
この服、かわいいから買おうかな。
B:You can't tell just by looking at it. You should try it on once.
見ただけじゃわかんないでしょ。一回試着した方が良いよ。
※試着するはtry onが一般的ですが、イギリスではgive it a go(試してみる、試しにやってみる)という表現も使われます。
回答
・can't tell just by looking
「見ただけじゃわかんないでしょ」は英語でcan't tell just by lookingと表現します。can't は can not の省略形で「~できない」という意味になります。
例文
You can't tell just by looking at him.
彼を見ただけじゃわかんないでしょ。
You always judge someone, but you can't tell just by looking.
あなたはいつも人を判断しているが、見ただけじゃわかんないでしょ。
※judge は人などを「判断する」という意味になります。
ちなみに「見た目だけで判断してはだめだ!」は英語のことわざですが、これはDon't judge a book by its cover! と表現することができます。