sinnji

sinnjiさん

sinnjiさん

どうぞ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

There you go.以外で、どうぞと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Please go ahead.
・Be my guest.
・After you.

Please go ahead with your presentation.
「どうぞ、プレゼンテーションを始めてください」

「Please go ahead.」は、「どうぞ進んでください」や「どうぞ始めてください」という意味を持つ表現です。相手に何かを始める許可を与えたり、自分が先に行動することを認めたりする際に使います。例えば、会議で誰かが発言したいときや、誰かが行動を開始したいときなどに使うことができます。また、文脈によっては「どうぞお先にどうぞ」という意味にもなります。

Would you like to sit here? Be my guest.
「ここに座りたいですか?どうぞ、ご遠慮なく。」

After you.
「お先にどうぞ。」

Be my guestは、「どうぞ、遠慮なく」や「どうぞ、自由に」という意味で、自分が提供できる何か(食事、飲み物、場所など)を相手に譲るときに使います。一方、After youは、「あなたが先にどうぞ」や「お先にどうぞ」という意味で、ドアを開ける、列に並ぶ、会議の発言など、物理的な場所や行動に関連して相手を先に行かせるときに使います。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Please go ahead.
・Be my guest.
・After you.

Please go ahead with your presentation.
「どうぞ、プレゼンテーションを始めてください」

「Please go ahead.」は、「どうぞ進んでください」や「どうぞ始めてください」という意味を持つ表現です。相手に何かを始める許可を与えたり、自分が先に行動することを認めたりする際に使います。例えば、会議で誰かが発言したいときや、誰かが行動を開始したいときなどに使うことができます。また、文脈によっては「どうぞお先にどうぞ」という意味にもなります。

Would you like to sit here? Be my guest.
「ここに座りたいですか?どうぞ、ご遠慮なく。」

After you.
「お先にどうぞ。」

Be my guestは、「どうぞ、遠慮なく」や「どうぞ、自由に」という意味で、自分が提供できる何か(食事、飲み物、場所など)を相手に譲るときに使います。一方、After youは、「あなたが先にどうぞ」や「お先にどうぞ」という意味で、ドアを開ける、列に並ぶ、会議の発言など、物理的な場所や行動に関連して相手を先に行かせるときに使います。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 11:42

回答

・Here you are.

何かを渡すときに「どうぞ」という意味合いだけであれば言い換えは 

例 Here you are.
 はいどうぞ。

というのが一般的です。
しかし、 there you go  というネイティブ表現は特定の意味を持たず、相槌のように使用することが多いです。そのため、【All right!】【It’s OK!】など、前後の会話表現によってさまざまな置き換えが可能となってしまいますので、伝えたい内容に合わせて言い換え表現を考えてみましょう。

例 A: I passed the exam!
  試験に合格したよ!
  B: There you go! I knew you’d get in.
  素晴らしい!あなたなら絶対に受かると思っていたよ。

上記のように「素晴らしい!」という意味合いで使う場合は言い換えは【Good job!】や【Excellent!】【Wonderful!】でもよいでしょう。

0 67
役に立った
PV67
シェア
ツイート