nakao

nakaoさん

nakaoさん

昔を懐かしむ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

For old times' sake以外で、昔を懐かしむと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Reminisce about the good old days.
・Longing for the past.
・Yearn for yesteryears.

Every time we get together, we can't help but reminisce about the good old days.
私たちが集まる度に、つい昔の良い時代を懐かしく思い出してしまいます。

「Reminisce about the good old days」は、「昔の良い日々を懐かしむ」という意味で、過去の楽しかった時間や思い出を思い出し、その当時のことを話すシーンで使われます。主に友人や家族との会話で使われ、ノスタルジックな雰囲気を醸し出します。また、現在の生活に満足していない時や、現状から逃避したいときに、過去の楽しかった思い出を懐かしむ際にも使えます。

I'm often caught up in longing for the past.
私はよく昔を懐かしく思うことに取り憑かれます。

I often yearn for yesteryears when life was simpler and less hectic.
私はよく、人生がシンプルで、忙しさが少なかった昔の日々を懐かしく思います。

Longing for the pastは一般的に過去の何か(出来事、感情、関係など)を強く望んでいる状態を表します。一方、Yearn for yesteryearsはより詩的でロマンチックな表現で、特に過去の「良き時代」に対する深い憧れやノスタルジーを示します。前者はより日常的な会話で使われ、後者は文学的または感情的な文脈でよく使われます。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Reminisce about the good old days.
・Longing for the past.
・Yearn for yesteryears.

Every time we get together, we can't help but reminisce about the good old days.
私たちが集まる度に、つい昔の良い時代を懐かしく思い出してしまいます。

「Reminisce about the good old days」は、「昔の良い日々を懐かしむ」という意味で、過去の楽しかった時間や思い出を思い出し、その当時のことを話すシーンで使われます。主に友人や家族との会話で使われ、ノスタルジックな雰囲気を醸し出します。また、現在の生活に満足していない時や、現状から逃避したいときに、過去の楽しかった思い出を懐かしむ際にも使えます。

I'm often caught up in longing for the past.
私はよく昔を懐かしく思うことに取り憑かれます。

I often yearn for yesteryears when life was simpler and less hectic.
私はよく、人生がシンプルで、忙しさが少なかった昔の日々を懐かしく思います。

Longing for the pastは一般的に過去の何か(出来事、感情、関係など)を強く望んでいる状態を表します。一方、Yearn for yesteryearsはより詩的でロマンチックな表現で、特に過去の「良き時代」に対する深い憧れやノスタルジーを示します。前者はより日常的な会話で使われ、後者は文学的または感情的な文脈でよく使われます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 11:01

回答

・to reminisce (remember )good old days

reminisce「思い出させる、(過去の)記憶に結び付く」と言う意味です。
人が主語におくとI reminisce とします。
物を主語にする場合は、ofを付けてreminisce of 〜「〜を思い出させる」と言う意味になります。

もしくはremember も使えます。
「昔」はold daysと言いますが「昔を懐かしむ」と言う時にはgoodをつけて言う方が多いです。
good old daysで「古き良き時代」の意味から「懐かしく思い出される過去」を表す表現です。
Those were the good old days.
「懐かしい~、あの頃は良かったな。」の様に言います。

例文
I watch this movie and reminisce my old good days.
「この映画をみると昔を懐かしむ」

参考にしてみて下さい。

0 170
役に立った
PV170
シェア
ツイート