Mi

Miさん

2023/12/20 10:00

年齢を重ねた女優 を英語で教えて!

縁起がとても上手な女優さんになので、「年齢を重ねた女優は素敵だね」と言いたいです。

0 132
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Aging actress
・Veteran actress
・Seasoned actress

Aging actresses are really captivating, aren't they?
「年齢を重ねた女優さんって本当に魅力的だよね?」

「Aging actress」は、年齢を重ねている女優を指す言葉です。主に中高年の女優を指し、彼女たちが新たな役柄に挑戦したり、若手と競い合ったり、年齢とともに変化する美しさや魅力を保ち続けることなどをテーマにするシチュエーションで使われます。また、映画業界やエンターテイメント業界の厳しい現実、年齢差別や若返りのプレッシャーに直面している女優の苦悩を描く際にも用いられます。

The veteran actress is really beautiful, isn't she? Age has only added to her charm.
「そのベテラン女優は本当に美しいね。年を重ねるごとに、彼女の魅力は増しているね。」

The seasoned actress really knows her craft, isn't she wonderful?
「熟練した女優さんは本当に演技が上手で、素晴らしいと思いませんか?」

Veteran actressは年季の入った、長いキャリアを持つ女優を指す表現です。主に彼女たちの経験と功績を強調する際に使用します。一方、Seasoned actressは経験豊富で、さまざまな役柄や状況に対応できる女優を指します。これは、その女優が豊富な経験を持ち、特定のシチュエーションに対する理解や適応力を持っていることを強調します。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Aging actress
・Veteran actress
・Seasoned actress

Aging actresses are really captivating, aren't they?
「年齢を重ねた女優さんって本当に魅力的だよね?」

「Aging actress」は、年齢を重ねている女優を指す言葉です。主に中高年の女優を指し、彼女たちが新たな役柄に挑戦したり、若手と競い合ったり、年齢とともに変化する美しさや魅力を保ち続けることなどをテーマにするシチュエーションで使われます。また、映画業界やエンターテイメント業界の厳しい現実、年齢差別や若返りのプレッシャーに直面している女優の苦悩を描く際にも用いられます。

The veteran actress is really beautiful, isn't she? Age has only added to her charm.
「そのベテラン女優は本当に美しいね。年を重ねるごとに、彼女の魅力は増しているね。」

The seasoned actress really knows her craft, isn't she wonderful?
「熟練した女優さんは本当に演技が上手で、素晴らしいと思いませんか?」

Veteran actressは年季の入った、長いキャリアを持つ女優を指す表現です。主に彼女たちの経験と功績を強調する際に使用します。一方、Seasoned actressは経験豊富で、さまざまな役柄や状況に対応できる女優を指します。これは、その女優が豊富な経験を持ち、特定のシチュエーションに対する理解や適応力を持っていることを強調します。

MizusawaMiyu

MizusawaMiyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 11:56

回答

・An aging actress
・A seasoned actress
・A mature actress

An aging actressを使い、「年齢を重ねた女優」と言い表せます。

An aging actress is lovely.
(年齢を重ねた女優は素敵です。)

agingは「年齢を重ねている」という意味を持ちますが、侮辱的な意味はありません。
この文脈ではむしろ尊敬の念を込めた言い方になります。aging actressを使いながら、女優の経験や魅力を讃えることができます。

また、seasoned actress(シーズンド・アクトレス)やmature actress(マチュア・アクトレス)で言い換えることもできます。

seasoned actressは、経験豊かで技術的に優れた女優を指します。seasonedには料理用語で「調味した」「味付けした」という意味もありますが、ここでは「経験豊富な」という意味になります。長年の経験により磨かれた女優を伝えられるでしょう。

The seasoned actress delivered a stunning performance in the new play.
(その年齢を重ねた女優は、新しい舞台で素晴らしい演技を披露しました。)

mature actressのmatureは、「成熟した」という意味ですが、「年齢を重ねた女優」というニュアンスを伝えられます。

The mature actress brings depth to her roles.
(年齢を重ねた女優は、役柄に深みをもたらします。)

役に立った
PV132
シェア
ポスト