kity

kityさん

2023/12/20 10:00

栄養障害 を英語で教えて!

食べても痩せてしまっていたので、「栄養障害だったのだと思います」と言いたいです。

0 68
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Nutritional disorder
・Malnutrition
・Nutritional deficiency

I believe I had a nutritional disorder because I kept losing weight despite eating.
食べても体重が減ってしまったので、私は栄養障害だったと思います。

栄養失調は、体が必要な栄養素を摂取できていない状態を指します。これは食事量が不足している場合や、特定の栄養素を適切に摂取できていない場合に起こります。例えば、ビタミンやミネラルの不足、たんぱく質エネルギー栄養失調(PEM)などが該当します。特に、成長期の子供や高齢者、病気で食事制限がある人などがリスクが高いです。栄養失調は、肥満やダイエットによる栄養過剰、食事制限も含むため、栄養バランスを意識した健康的な食生活が重要です。

I think I was suffering from malnutrition, even though I was eating.
私は食べていたのに痩せてしまったので、栄養障害だったのだと思います。

I think I had a nutritional deficiency since I was losing weight even though I was eating.
食べていても体重が減ってしまったので、私は栄養不足だったのだと思います。

Malnutritionは一般的に全体的な栄養失調を指し、食事が不十分であること、または食事中の特定の栄養素が不足または過剰であることを指します。一方、Nutritional deficiencyは特定の栄養素が不足している状態を指します。たとえば、ビタミンC不足や鉄欠乏などです。ネイティブスピーカーは全体的な栄養の問題を指すときにはMalnutritionを、特定の栄養素が不足しているときにはNutritional deficiencyを使用します。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Nutritional disorder
・Malnutrition
・Nutritional deficiency

I believe I had a nutritional disorder because I kept losing weight despite eating.
食べても体重が減ってしまったので、私は栄養障害だったと思います。

栄養失調は、体が必要な栄養素を摂取できていない状態を指します。これは食事量が不足している場合や、特定の栄養素を適切に摂取できていない場合に起こります。例えば、ビタミンやミネラルの不足、たんぱく質エネルギー栄養失調(PEM)などが該当します。特に、成長期の子供や高齢者、病気で食事制限がある人などがリスクが高いです。栄養失調は、肥満やダイエットによる栄養過剰、食事制限も含むため、栄養バランスを意識した健康的な食生活が重要です。

I think I was suffering from malnutrition, even though I was eating.
私は食べていたのに痩せてしまったので、栄養障害だったのだと思います。

I think I had a nutritional deficiency since I was losing weight even though I was eating.
食べていても体重が減ってしまったので、私は栄養不足だったのだと思います。

Malnutritionは一般的に全体的な栄養失調を指し、食事が不十分であること、または食事中の特定の栄養素が不足または過剰であることを指します。一方、Nutritional deficiencyは特定の栄養素が不足している状態を指します。たとえば、ビタミンC不足や鉄欠乏などです。ネイティブスピーカーは全体的な栄養の問題を指すときにはMalnutritionを、特定の栄養素が不足しているときにはNutritional deficiencyを使用します。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/26 22:19

回答

・malnutrition

「栄養障害」は英語で malnutrition と表現することができます。なお nutrition とは「栄養」という意味です。

例文
I think I was malnutrition because I lost my weight even though I ate a lot.
私はたくさん食べていたにもかかわらず痩せたので、栄養障害だったのだと思います。
※lose my weight で「体重が落ちる」という定型表現になります。またeven though で「にもかかわらず」という意味になります。

ちなみに、malnutrition には undernutrition 「栄養不足」と overnutrition 「栄養過剰」の二つ種類があります。

役に立った
PV68
シェア
ポスト