Asaka

Asakaさん

Asakaさん

上目でにらむ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

きつい目つきだったので、「なぜか友達に上目でにらまれた」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/26 21:48

回答

・glancing upwards

「上目でにらむ」は英語で glancing upwards と表現することができます。

例文
I don't know why my friend was glancing upwards.
なぜ私の友人が上目でにらんできたのかはわかりません。
※I don't know why で「なぜだか分からない」という意味で使われます。

I don't know the reason, but I was glaced upwards by my friend.
なぜか友達に上目でにらまれました。
※the reason で「その理由」という意味になります。

ちなみに、「目つきが怖い」と表現したい場合は scary look in one's eyes とすると良いでしょう。

0 79
役に立った
PV79
シェア
ツイート