maikoさん
2023/12/20 10:00
内風呂、外風呂 を英語で教えて!
旅館で、宿泊者に「各お部屋には内風呂と外風呂をご用意しています」と言いたいです。
回答
・Indoor and outdoor bath
・Private bath and public bath
・In-house and outside tub
Each room is equipped with both an indoor and outdoor bath for your convenience.
「各お部屋には、ご利用いただける内風呂と外風呂をご用意しています。」
「Indoor bath」とは室内の浴室や風呂を指し、主に日常的な入浴やリラクゼーションのために使われます。「Outdoor bath」は露天風呂や屋外に設置されたバスタブのことを指します。温泉やリゾート地などでよく見られ、自然の風景を楽しみながら入浴できるのが特徴です。また、プライバシーを確保できる屋外のスペースがある自宅でも設置されることがあります。
We have prepared both a private bath and a public bath in each room for you.
「各お部屋には内風呂と外風呂をご用意しています。」
Each room in our inn is equipped with an in-house and an outside tub for your convenience.
「当旅館の各お部屋には、ご利用いただける内風呂と外風呂をご用意しております。」
Private bathとpublic bathは主に浴槽や風呂場のプライバシー度合いを指す言葉です。Private bathは自宅やホテルの個室など、個人や家族だけが使用するバスルームを指します。Public bathは共同浴場や温泉など、他の人々と共有するバスルームを指します。
In-houseとoutside tubは浴槽の位置を指す言葉です。In-houseは家の内部にある浴槽を指し、outside tubは屋外に設置された浴槽(例えば、アウトドアスパやホットタブ)を指します。これらのフレーズは、主に住宅の設備や特性を説明する際に使われます。
回答
・indoor bath/outdoor bath
単語は、「内風呂」は「indoor bath」、外風呂は「outdoor bath」とそれぞれ訳します。
構文は、第三文型(主語[each room]+動詞[has]+目的語[an indoor bath and an outdoor bath])で構成します。
たとえば"Each room has an indoor bath and an outdoor bath."とすればご質問の意味になります。
また「備える」の意味の熟語動詞「be equipped with」を用いて受動態で"Each room is equipped with an indoor bath and an outdoor bath."としても良いです。