yuya

yuyaさん

yuyaさん

親の血を受ける を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

「面白い性格だね」とよく言われるので、「漫才師の親の血を受けているのだと思う」と言いたいです。

Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/26 11:09

回答

・get my parents' genes
・inherit from my parents
・That's in my blood.

1. 「親の血を受ける」は英語で「get my parents' genes」と言います。「genes」は「遺伝子」を意味します。

My dad is a comedian and I'm often told that I am funny. I think that I got my father's genes.
父親は漫才師なんだよ。自分はよく面白いって言われるんだけど、父親の血を受けていると思う。

2. 「inherit from my parents」と言うことも出来ます。「inherit ~ from 人」で「人から~を受け継ぐ」を意味します。親の遺伝子により生まれた時から備わっているものについて表現します。

My sense of direction is inherited from my mother.
方向感覚は母親の血を受け継いでる。
(sense of direction : 方向感覚)

3. 「That's in my blood.」は直訳ですと「それは私の血の中にある」ですが、これは親から遺伝した特性や性格を指しており、「それは遺伝だ」や「血を受けている」を意味します。

Both my mom and I can drink a lot. That's in my blood.
母親も私もお酒に強いんだよ。母の血を受けているんだよ。
(can drink a lot : 酒に強い)

ここでは「親の血を受ける」を英語でどのように言うかを紹介しました。ご参考にして頂けたら嬉しいです。

0 124
役に立った
PV124
シェア
ツイート