Miho

Mihoさん

Mihoさん

この価格でいいの? を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

価格に見合わない質の高いお料理をお手頃価格で提供しているので「本当にこの価格でいいの?」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/21 21:11

回答

・Is it really this price?

この表現は直訳すると「本当にこの値段?」という意味になります。この表現を通して、信じがたい値段設定であるというような心情を簡潔に表すことができます。

例文
Is it really this price?
この価格でいいの?

I think this restaurant is reasonable. Is it really this price?
このレストランはお手頃価格だと思います。この価格でいいの?

ちなみに、値段に関する英語表現は多くあります。例えば、low-priced は単に「低価格」という意味になり、cheap は「安っぽい」といったニュアンスが強くなります。今回ご紹介した reasonable は「お手頃」という意味の他にも、「合理的な人間」という意味も文脈によってはあります。

0 117
役に立った
PV117
シェア
ツイート