shungoさん
2024/08/01 10:00
これが最終価格です を英語で教えて!
取引先にが見積もりを提示するときに「これが最終価格です」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・This's the final price.
・This's the last price.
「これが最終価格です」は上記の表現があります。
1. This's the final price.
これが最終価格です。
「最終価格」は final price です。
final は「最終の」「最後の」を意味し、これ以下は無い事を表します。
商品の場合、これ以上値下げの余地はない最後の価格ということです。
price は「値段」を意味し fixed price「定価」や discount price 「割引値」などの表現があります。
例文
This's the final price, so please consider it.
これが最終価格なので、ご検討ください。
2. This's the last price.
これが最終価格です。
last は「最後の」を意味し、一連の続く物の最後を表します。。
また last + 時を表す名詞 では「前の~」と違う意味になる点がポイントです。
例) This is the last one.
これが最後です。
例) I was student in last year.
去年は学生でした。
例文
I traded at the last price.
最終価格で取引した。