Yoshino Ayakaさん
Yoshino Ayakaさん
キャベツを手でちぎる を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
料理の仕方にこだわりがあるので、「キャベツは手でちぎるのが一番うまい」と言いたいです。
2023/12/21 17:21
回答
・Tearing off the cabbage by hand.
「ちぎる」は英語で Tear off と言います。また、by hand は「手で」という意味の表現になります。
例文
Tearing off the cabbage by hand is the best.
キャベツは手でちぎるのが一番うまい
※ The best は「最高」という意味で、ここでは一番おいしいことを表しています。
I recommend you take off the cabbage by hand. It tastes good.
キャベツは手でちぎるのが一番うまいのでおすすめします。
※recommend で「推奨する」といった意味になります。
ちなみに、by hand のように身体の一部を使ってと言う場合には by が使われます。例えば by foot は「足で」となります。
Hikari