kawanishi

kawanishiさん

2023/12/20 10:00

口臭が劇的に解消される を英語で教えて!

長年悩んだ口臭の原因が歯周病だとわかり、治療を始めたので、「口臭が劇的に解消されたわ」と言いたいです。

0 130
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・Dramatically eliminate bad breath.
・Significantly reduce bad breath.
・Experience a dramatic reduction in halitosis.

I've started treatment for gum disease, which has been causing my bad breath for years, and it has dramatically eliminated my bad breath.
長年私の口臭の原因だった歯周病の治療を始め、それが私の口臭を劇的に解消しました。

「Dramatically eliminate bad breath」は、口臭を劇的に消すという意味です。この表現は主に口臭対策製品の広告や宣伝文句で使われます。たとえば、歯磨き粉、マウスウォッシュ、ガムなどの商品説明で、「この商品を使えば、口臭を劇的に消すことができます」とアピールする際に使われるフレーズです。また、口臭に悩む人へのアドバイスや解決策を提示する際にも使うことができます。

I've started treatment for periodontal disease, which was causing my bad breath, and it's significantly reduced my bad breath.
長年悩んでいた口臭の原因が歯周病だとわかり、治療を始めたところ、口臭が劇的に解消されました。

Since I started treating my periodontal disease, which was the cause of my long-standing bad breath, I've experienced a dramatic reduction in halitosis.
長年の口臭の原因が歯周病だとわかり、治療を始めて以来、口臭が劇的に改善されました。

Significantly reduce bad breathは、日常的な会話やカジュアルな状況で使用されます。一方、Experience a dramatic reduction in halitosisはより専門的な状況や、医療の文脈でよく使われます。Halitosisは口臭の医学的な用語なので、一般的な日常会話ではあまり使わないでしょう。また、dramatic reductionは、単にsignificantly reduceよりも大幅な改善を示しています。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/20 23:03

回答

・Bad breath is dramatically eliminated.

「口臭」は英語で bad breath と表現できます。また、「劇的に」は dramatically と表現することができます。

例文
The bad breath is dramatically eliminated.
口臭が劇的に解消されたわ。

The bad breath is dramatically eliminated after treatment of periodontal disease.
歯周病の治療の後は、口臭が劇的に解消されたわ。
※「歯周病」は英語で periodontal disease と言います。

ちなみに、「臭い」と表現する場合に It is stinky. と表現することができますがネイティブの方によると少しフォーマルなので日常の会話では The smell is bad. の方が自然な表現のようです。

役に立った
PV130
シェア
ポスト