Dai

Daiさん

2023/12/20 10:00

名作と呼べるもの を英語で教えて!

「ローマの休日」は幅広い世代から愛されているので、「いまだに名作と呼べるものですね」と言いたいです。

0 100
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/20 22:58

回答

・can be called a classic

can be called:~と呼べる
classic:最高傑作、不朽の名作

例文
'Roman Holiday' can still be called a classic.
「ローマの休日」はいまだに名作と呼べるものですね。
※still:まだ、いまだに

I have seen most of what can be called classics.
名作と呼べるものはだいたい見てきました。

以下、callを使った英語表現をご紹介します。
・call to mind:思い出す
・call by:立ち寄る
・call attention to:注意を向ける
・call a meeting:会議を招集する

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/20 22:44

回答

・what can be called masterpiece

「名作」を英語で表現する場合は masterpiece とすると良いでしょう。what can be called で「呼べるもの」という意味になります。

例文
What can be called a masterpiece even now?
いまだに名作と呼べるものですね?

In the future, I would like to make a masterpiece.
将来は名作を作りたいと思います。
※「将来」は英語で in the future と言います。

ちなみに、ローマの休日は英語で Roman Holiday と言います。ローマは英語で Rome と言い、休日はHoliday と表すことができます。また、度々「不朽の名作」と表現されることもありますが、これは英語で immortal masterpiece と言います。

役に立った
PV100
シェア
ポスト