yunさん
2023/12/20 10:00
洗面台の下を整理する を英語で教えて!
洗面台の下がぐちゃぐちゃで取り出しにくかったので、「今日は洗面台の下を整理するわ」と言いたいです。
回答
・Organizing under the bathroom sink.
・Tidying up beneath the bathroom sink.
・Sorting out below the bathroom sink.
I'm going to be organizing under the bathroom sink today.
「今日は洗面台の下を整理するわ。」
「バスルームの下の収納を整理する」というフレーズは、バスルームの洗面台下などの収納スペースを整理整頓することを指します。化粧品、洗面用具、トイレットペーパーなど、バスルームに関連するアイテムをきちんと収納するために行われます。このフレーズは、一般的に掃除や片付けをする際のシチュエーションで使われます。例えば、新年の大掃除、引っ越しの際の片付け、または日常的な掃除の一部として使えます。
I'm going to spend today tidying up beneath the bathroom sink.
「今日は洗面台の下を整理するつもりです。」
I'm going to spend today sorting out below the bathroom sink.
「今日は洗面台の下を整理するわ」
Tidying up beneath the bathroom sinkは、バスルームのシンク下の物をきちんと整頓し、きれいにすることを意味します。一方、Sorting out below the bathroom sinkは、シンク下の物を分類し、必要な物と不必要な物を分けることを指します。ネイティブスピーカーは、単に場所を綺麗に見せるために物を整理する場合にはtidying upを、物を分けて処分や再配置を計画する場合にはsorting outを使用するでしょう。
回答
・organize under the sink
「洗面台の下」は英語で under the sink とすることができます。「洗面台」は英語で sink ですが、これは日本語でもシンクと使われることがあります。
例文
I’m going to organize under the sink today.
今日は洗面台の下を整理するわ
※ organize は「整理する」という意味の動詞です。
I want to clean under the sink
私は洗面台の下を掃除したいです。
なお、under the ~は色々なシチュエーションで使うことができる表現で、under the table であれば「テーブルの下」となります。何か具体的な場所を示したい場合に使える表現ですので、覚えておくと便利です。