Nami

Namiさん

Namiさん

これだけでもやっておけば楽になる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

定期試験前に「これだけでもやっておけば楽になる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/20 17:38

回答

・Just do this much for ease.

just で「ただ~」や「たったの」といった意味になります。また、for ease で「楽に」という意味のイディオムです。

例文
Just do this much for ease.
これだけでもやっておけば楽になりますよ。

If you want to get a high score, just do this much for ease.
もし高得点を取りたいのであれば、これだけでもやっておけば楽になりますよ。
※「高得点」は英語で、high score となります。

ちなみに、今回の表現の中で much が使われています。この much は比較する文脈で用いられ、意味は「はるかに」や、「圧倒的に」という意味になります。

0 103
役に立った
PV103
シェア
ツイート