watabechan

watabechanさん

watabechanさん

礼には及びません を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

大したことはしていないので、「礼には及びません」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/16 11:59

回答

・Don’t mention it.
・No need to thank me.

1. 「どういたしまして」と言う意味になります。
お礼の言葉を述べないで下さい、そんなに気にしないでください、といったニュアンスです。「そんなのいいっていいって」と訳される事もあります。

例文
Don’t mention it. I didn’t do much.
「例には及びません。大したことしてないです。」

2. No need to thank me.
「お礼を言う必要がない」が直訳です。
You don’t need to thank meを短くしてこのように口語では言われます。

例文
No need to thank me. I just did my job.
「お礼には及びません。自分の仕事をやっただけなので。」

参考にしてみて下さい。

0 343
役に立った
PV343
シェア
ツイート