ogura

oguraさん

2023/11/21 10:00

よくこんなことできますね を英語で教えて!

信じがたい行動だったので、「よくこんなことできますね」と言いたいです。

0 137
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・I can't believe you can do this so well.
・You're really good at this, aren't you?
・You've really mastered this, haven't you?

I can't believe you can juggle five balls at once!
5つものボールを一度にジャグリングできるなんて、信じられません!

「I can't believe you can do this so well.」は「こんなにうまくできるなんて信じられない」という意味で、相手のスキルや才能に驚きや感心を表現しています。使えるシチュエーションは様々で、友人が思いがけず上手に料理を作ったり、同僚がプレゼンテーションを非常にうまく行った際などに使用します。ただし、相手の努力を軽視しないよう、適度なタイミングで使うのがポイントです。

You're really good at this, aren't you?
「あなた、本当にこれが得意なんですね?」

You've really mastered this, haven't you?
「本当にこれをマスターしたんですね?」

You're really good at this, aren't you?は、相手が特定のスキルやタスクを上手にこなしていることを認め、褒める表現です。一方、You've really mastered this, haven't you?は、相手がそのスキルやタスクを完全に習得し、それについて高度な理解を持っていることを示します。前者は一般的な能力を指し、後者はより深い理解と経験を示します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 13:50

回答

・How could you do this?

How:どうして、どうやって、どのように
could:~できた
do:する
this:これ
How could you do this?は小説などでも非常によく出てくる表現です。信じられなかったり、非常に怒っている場合に使います。

例文
How could you do this?
よくこんなことできますね。

How could you do this? I can't believe.
よくこんなことできるね。信じられないよ。
※believe:信じる
似ていますが、trustは「信頼する」というニュアンスになります。

ちなみに、~(人)に対してよくこんなことできるね、と言いたい場合はthisの後ろにto+人をつけて表現します。

役に立った
PV137
シェア
ポスト