Lisaさん
2023/11/21 10:00
モーニングコールを受付でお願いすることができますか? を英語で教えて!
ホテルの部屋のアラームでは不安だったので、「モーニングコールを受付でお願いすることができますか?」と言いたいです。
回答
・Can I request a wake-up call at the front desk?
・Can I arrange for a morning call at the reception?
・Is it possible to schedule a morning wake-up service at the front desk?
Can I request a wake-up call at the front desk? I'm not confident in the room's alarm.
「フロントデスクでモーニングコールをお願いできますか?部屋のアラームには自信がないんです。」
「Can I request a wake-up call at the front desk?」は、「フロントで起こしてもらうように頼むことはできますか?」という意味です。このフレーズは、ホテルなどの宿泊施設で、特定の時間に電話で起こしてもらうことをフロントに依頼したいときに使います。また、この表現は主に英語圏のホテルで使われます。日本のホテルでは、アラームサービスを自分で設定することが一般的です。
Can I arrange for a morning call at the reception? I don't trust the alarm in my room.
「受付でモーニングコールをお願いすることはできますか?部屋のアラームが信用できないので。」
Is it possible to schedule a morning wake-up service at the front desk? I'm not confident with the room alarm.
フロントデスクでモーニングコールのスケジュールを設定することは可能ですか?部屋のアラームには自信がありません。
両方のフレーズはホテルのフロントデスクで目覚ましサービスを頼む際に使うもので、同じ意味を持っています。Can I arrange for a morning call at the reception?は直訳すると「フロントで朝のコールを手配できますか?」となり、自分から積極的に行動を起こす意図を示しています。対してIs it possible to schedule a morning wake-up service at the front desk?は「フロントで朝の目覚ましサービスを予約することは可能ですか?」と直訳され、サービスが提供されているかどうかを尋ねています。
回答
・Can I ask for a wake-up call from recept
入りきらないためこちらで解説します。
Can I ask for a wake-up call from reception?
ask:頼む、依頼する、お願いする
wake-up call:モーニングコール
※英語ではmorning callとは言わないので気を付けてくださいね。なお、wakeとupの間のハイフンがない場合もあります。
from:~から
reception:受付
例文
Can I ask for a wake-up call from reception? I am not comfortable with just the alarm in my hotel room.
モーニングコールを受付でお願いすることができますか?ホテルの部屋のアラームでは不安なんです。
Can I ask for a wake-up call from reception? If possible, I would prefer 6am tomorrow morning.
モーニングコールを受付でお願いすることができますか?できれば、明日の朝6時がいいのですが。
※if possible:できれば、可能であれば