Aoto

Aotoさん

2023/11/21 10:00

どれくらいで戻るの? を英語で教えて!

職場で、同僚が「席を空ける」と言うので、「どれくらいで戻るの?」と言いたいです。

0 169
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・When will you be back?
・How long will you be gone?
・When can we expect you back?

When will you be back?
「いつ戻ってきますか?」

「When will you be back?」は英語で「いつ戻ってきますか?」という意味です。このフレーズは、相手がどこかに行ってしまった時や、一時的に去ることを予定している時に使います。また、相手がいつ自分の元に戻ってくるのかを知りたい時にも使われます。ニュアンスとしては、相手の帰宅時間を尋ねたり、一時的に離れる場合の戻り時間を確認する際などに利用します。ビジネスシーンでは、同僚や部下が出張や休暇で一時的に職場を離れる際にも使えます。

How long will you be gone?
「どのくらい席を空けるの?」

When can we expect you back at your desk?
「いつ席に戻る予定ですか?」

How long will you be gone?は誰かが出発する前に使われます。具体的な期間(例:一週間、二時間など)を尋ねています。一方、When can we expect you back?は帰宅や戻る時間を尋ねるときに使われます。これは具体的な日時(例:火曜日の夜、午後3時など)を求める質問です。使い分けは、相手から期間を知りたいのか、具体的な戻る時間を知りたいのかによります。

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/15 14:02

回答

・How long will you be away?

How long will you be away?
どれくらい離れる(戻る)予定ですか?

Awayは「離れる」という意味で使用できます。「〜にいない」といった状態を指します。
つまり、どのくらい離れますか?=どのくらいで戻りますか?という意味で文を作ることができます。
以下の例文では、同僚または上司と部下の会話文を想像して、一時的に席を離れることを伝え、
それに対して質問がされています。是非、ご参考ください。

A: I need to step out for a moment.
少しの間、席を空けます。
B: Sure, take your time. How long will you be away?
もちろん、ゆっくりして来てください。どれくらい離れる(戻る)予定ですか?

役に立った
PV169
シェア
ポスト