Fukaさん
2023/11/21 10:00
惜しくも を英語で教えて!
練習の成果が出せなかったので、「惜しくも入賞できなかった」と言いたいです。
回答
・Regrettably
・Sadly
・Unfortunately
Regrettably, I was unable to place despite my practice.
残念ながら、練習の成果が出せず、入賞できませんでした。
Regrettablyは「残念ながら」という意味の英語の副詞で、何か予想外や不快な結果、状況を伝える際に使います。良くないニュースを伝える時や、期待外れの結果を報告する際などに使われます。例えば、「Regrettably, the event has been cancelled due to bad weather」(残念ながら、悪天候のためイベントはキャンセルされました)のように使用することができます。
Sadly, I wasn't able to place in the competition despite all my practice.
残念ながら、練習の成果が出せず、入賞できませんでした。
Unfortunately, I wasn't able to place despite my practice.
残念ながら、練習にもかかわらず入賞できませんでした。
SadlyとUnfortunatelyはどちらも悲しいまたは不幸な状況を表すために使われますが、微妙な違いがあります。Sadlyは感情的な悲しみや後悔を表現するのに使われ、個人的な経験や感情に対してより一般的に使われます。一方、Unfortunatelyはより客観的な視点から不運や不利な状況を示すのに使われます。例えば、計画がうまくいかなかったときや期待外れの結果について話すときなどによく使われます。
回答
・narrowly
・Came so close to
Narrowlyは「辛うじて」の意味で、何かの達成を逃したが、それにとても近かったことを示しています。
例
I narrowly missed winning a prize.
惜しくも入賞できなかった。
Came so close to は、「~にほんの少し届かなかった」という意味で、目標や成功に非常に近づいたが、それに達しなかったことを強調します。Fell short は、「届かなかった」や「足りなかった」という意味です。
例
I came so close to winning a prize, but just fell short.
惜しくも入賞できなかった。