hanami

hanamiさん

hanamiさん

針刺し を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

縫い物をしていたので、「針刺しは地味に痛い」と言いたいです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/15 22:22

回答

・getting pricked by the needle
・getting poked by the needle

pricked は 鋭い物が皮膚に「僅かに刺さる」ことを指します。needleは「針」です。sewは「縫い物をする」という意味です。surprisingly は「案外」という意味を表しています。painful は「痛い」です。


While sewing, I realized that getting pricked by the needle is surprisingly painful.
縫い物をしていて、針が刺さると案外痛いと感じました。

poked は鋭利なものや尖ったものが、軽く皮膚に触れることを指します。hurts は「痛む」です。


While sewing, I found out that getting poked by the needle hurts more than I expected.
縫い物をしていたら、針が刺さると案外痛いと感じました。

0 145
役に立った
PV145
シェア
ツイート