hanamiさん
hanamiさん
針刺し を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
縫い物をしていたので、「針刺しは地味に痛い」と言いたいです。
2023/12/15 22:22
回答
・getting pricked by the needle
・getting poked by the needle
pricked は 鋭い物が皮膚に「僅かに刺さる」ことを指します。needleは「針」です。sewは「縫い物をする」という意味です。surprisingly は「案外」という意味を表しています。painful は「痛い」です。
例
While sewing, I realized that getting pricked by the needle is surprisingly painful.
縫い物をしていて、針が刺さると案外痛いと感じました。
poked は鋭利なものや尖ったものが、軽く皮膚に触れることを指します。hurts は「痛む」です。
例
While sewing, I found out that getting poked by the needle hurts more than I expected.
縫い物をしていたら、針が刺さると案外痛いと感じました。
April