Iidaさん
2023/11/21 10:00
足の先 を英語で教えて!
ダンスの練習で先生が「足の先まで踊ろうと言っていた」と言いたいです。
回答
・Tip of the toe
・Toe tip
・End of the foot
The dance teacher told us to dance right down to the tip of our toes.
ダンスの先生は「足の先まで踊りなさい」と言っていました。
「Tip of the toe」とは、直訳すると「足の先端」を意味します。しかし、比喩的な表現として使われることもあり、その場合は「全力で」「最大限に」といったニュアンスを含みます。例えば、ダンスやスポーツのパフォーマンスなどで全力を尽くしている様子を表すのに使えます。また、「先端」を指す言葉として、技術やトレンドの最先端を指す表現として使うこともあります。
The teacher said we should dance down to our toe tips.
先生は「足の先まで踊ろう」と言っていました。
The dance instructor kept saying, Let's dance right to the end of the foot.
ダンスのインストラクターは、「足の先まで踊ろう」と何度も言っていました。
Toe tipは足の指の先端を指し、特にその部分に焦点を当てたいときに使用します。例えば、バレエのトゥシューズや足の指の怪我について話すときなどです。一方、End of the footは足の全体の最も先端部分、つまり足全体の最後の部分を指します。この表現は足全体について話す際に使用されます。例えば、靴がきつい場合、人々は「足の最後(end)が痛い」と言います。
回答
・toe
「足の先」は英語で toe と言います。
例文
My dance teacher told us we should concentrate on our toes when we dance.
ダンスの先生が躍る時は足の先まで踊ろうと言っていました。
※「足の先まで踊ろうと言っていた」は要するに足先まで意識して踊ることを指すので、今回は concentrate on 「~に集中する」を用いて表現しています。
ちなみに、より詳しく足の指先まで表す場合は toe を使うことができます。
・big toe 足の親指 ・足の人差し指 second toe ・足の中指 third toe
・forth toe 足の薬指 ・足の小指 little toe または pinky toe