mioriさん
2023/11/21 10:00
その話聞きたい? を英語で教えて!
友達に話の続きを知りたいのか聞きたいので、「その話聞きたい?」と言いたいです。
回答
・Do you want to hear that story?
・Interested in hearing that story?
・Fancy a listen to that tale?
Do you want to hear the rest of that story?
「その話の続きを聞きたい?」
「その話を聞きたいですか?」という意味のフレーズで、これから話す内容について相手が興味があるかを確認するときに使います。エピソードや体験談、または説明などを始める前に、話の内容が相手にとって面白いか無関心かを尋ねるためのものです。例えば、友人に面白い出来事を話す前や、子供にお話をする前などに使えます。
Interested in hearing the rest of that story?
「その話の続きを聞きたい?」
Fancy a listen to the rest of that tale?
「その話の続き、聞きたい?」
Interested in hearing that story?はより一般的で、あらゆるシチュエーションで使われます。一方、Fancy a listen to that tale?はよりカジュアルで、イギリス英語の特徴的な表現です。話の内容が物語性や冒険を含む場合や、語り手が親しい友人や家族である場合によく使われます。また、「Fancy」は人々に自分の話を楽しんでもらいたいという意図を強調します。
回答
・Do you want to hear the story?
・Do you want me to explain the story?
Do you want to hear the story?
「その話聞きたい?」
Do you want me to explain the story?
「その話説明しようか?」
「want to 動詞の原形」で「~したい」という意味になりますが、「人に~してほしい」と言いたいときは「want 人 to 動詞の原形」で表すことができます。
「hear」は動詞で「聞く」という意味があります。「聞く」には他にも「listen」がありますが、こちらは自ら耳を傾け意識して「聞く」というニュアンスがあり、「hear」には音が自然と耳に入ってきて「聞く」の意味があります。「話を聞く」は、一般的に「hear the story」が使われます。
「explain」は、動詞で「説明する」の意味があります。