kawataさん
2023/11/21 10:00
それは気が乗らない を英語で教えて!
That's put me right off.以外で、「それは気が乗らなくさせる」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That makes me not want to do it.
・That makes me unmotivated.
That makes me not want to do it.
「それは気が乗らない。」
「That」 は指示詞で、前の文脈や話題にでてきたものが指し示され「それ」「あれ」と訳せます。
「make+人+動詞の原形」は、「人に~させる」となり、本人の意思に関係なく無理やりなにかをさせるというニュアンスで使われることが多いです。
That makes me unmotivated.
「それはやる気をなくさせる。」
「unmotivated 」は形容詞で「やる気のない」という意味になります。
こちらでは、「make+人+形容詞」で「人を~の状態にさせる」という意味で使われます。ある状態や人の気持ちに使われることが多いです。
回答
・I don't feel up it.
・I'm not up for it.
1. I don't feel up it.
「それは気が乗らない」
feel「感じる」とup「上に」で「気分が乗る」となります。
例文
I don't feel up it. I want to look for enjoying other things.
「それは気が乗らない。他に楽しめる事を探したいです」
look for「探す」enjoy「楽しむ」other「その他」
otherはanother「もう一つ」と間違えやすいのでご注意を。
2. I'm not up for it.
「それは気が乗らない」
be not up for「気分が乗らない」
例文
I'm not up for it. Please tell me enjoying things.
「それは気が乗らない。楽しめる事を教えてください」
please tell me Aで「私に Aを教えてください」となります。