Fukudaさん
Fukudaさん
じきにわかるだろう を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
同僚が「後輩に説明しても理解してもらえない」と言うので、「じきにわかるだろう」と言いたいです。
2023/12/14 00:05
回答
・You will find out soon.
・You will realize soon.
・You will know soon.
「find out」は「発見する」「解明する」「わかる」のような意味があり、調べて得た情報で「わかる」というニュアンスです。
また、「realize」は、動詞で「気づく」「わかる」の意味があり、頭の中で考えた結果「わかる」という意味です。似た意味の動詞で「notice (気づく)」がありますが、これは見たり聴いたりなどの五感を通して気づくという意味になり、ニュアンスが少し異なります。
「know」は「知る」「知っている」「わかっている」という意味で、経験や知識として「わかっている」という意味になります。ここでの意味は動詞の「understand(理解する)」と近いニュアンスで使われているため、「You will understand soon.」と書き換えることもできます。
Yuki Daniels