Keita Mutoさん
2024/09/26 00:00
手にとるようにわかる を英語で教えて!
実際に知っているわけではないが明らかな時に「手にとるようにわかる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・understand perfectly
・see quite clearly
・know like the palm of one's hand
1. understand perfectly
手にとるようにわかる
「手にとるようにわかる」とは、「手でさわって確かめているかのように、はっきりとわかる」という意味ですから、
understad perfectly 「完全にわかる」と表現できます。
2. see quite clearly
手にとるようにわかる
see quite clearly 「とてもはっきりとわかる」と表現することもできます。
3. know like the palm of one's hand
手にとるようにわかる
こちらは、 palm 「てのひら」を使った表現になります。
あまり一般的ではありませんが、日本語の「手にとるように」をイメージしやすい表現となっています。
ご参考になりましたら幸いです。