nonomuraさん
nonomuraさん
人ごみは気にしない を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
混雑していても気にならないので、「人ごみは気にしない」と言いたいです。
2023/12/14 16:58
回答
・I don’t mind the crowds.
「人ごみは気にしない」という表現は英語で “I don’t mind the crowds” となります。「人混み」は crowds を使って表現します。
例文
Even if it’s crowded, I don’t mind the crowds.
混雑していても気にならないので、人ごみは気にしない
There are so many people, but I don’t mind the crowds.
多くの人がいるけども、私は人混みは気にしませんよ。
※このように英語では “I don’t mind…” という形を使って、何かが自分にとって問題ではないことを表現します。この表現は、特に他の人が不快に感じるかもしれない状況や事象に対して自分は寛容であるということ簡潔に示すのに役立ちます。この後に動詞が来る場合は ing 形が続きます。(例) I don't mind doing that. それをするのは構わないよ。
Hikari