Pochi

Pochiさん

2023/11/21 10:00

謎だよね を英語で教えて!

誰もが不思議に思っていることがあるので、「謎だよね」と言いたいです。

0 266
Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 13:40

回答

・It's a mystery, isn't it?

It's a mystery, isn't it? で、何かが不明瞭で理解しがたいということを表す場合に用いられます。

例文
Something everyone wonders about, and it's a mystery, isn't it?
誰もがそれを不思議に思っているし、謎だよね。

Nobody knows that, and it's a mystery, isn't it?
だれも知らないなんて、謎だよね。

※isn't it? とは先行する文に対する確認や同意を求める場合に用いられる表現方法です。訳し方は「でしょう?」や「ですね?」となります。このような形は付加疑問文と言われ、相手の意見や感情を確認する際に役に立ちます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 12:17

回答

・It’s a mystery (enigma), isn’t it?
・It’s a conundrum, isn’t it?
・Who knows?

単語は、「謎」は名詞で「mystery」または「enigma」と表現します。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[mystery/enigma])で構成して、「だよね」の付加疑問文を「isn’t it」として文尾に付けます。

たとえば“It’s a mystery, isn’t it?”あるいは“It’s an enigma, isn’t it?”とすればご質問の内容になります。

他に「謎のような問題、難問」の意味の名詞「conundrum」を用いて“It’s a conundrum, isn’t it?”としても良いです。

最後に意訳になりますが「誰が知ってるって?」の意味の"Who knows?"でもニュアンスは通じます。

役に立った
PV266
シェア
ポスト