hruka

hrukaさん

2025/06/10 10:00

謎タスクが増えた を英語で教えて!

上司や先生から意図が不明な課題を出されたときに「謎タスクが増えた」と言いたいです。

0 114
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/23 19:23

回答

・The mysterious task was imposed on me.

「謎タスクが増えた」は上記のように表現します。

「謎」を意味する英単語はいろいろありますが、普通に理解不能、意味がわからないときに使う時には mysterious を用います。mysterious task で「謎のタスク⇒謎タスク」です。

「謎タスクが増えた」とありますが、「増えた」ではなく「課された」というニュアンスが強いので、「AにBを課す」を意味する動詞句の impose B on A を使います。
今回、B にあたるのが「謎タスク」、A にあたるのが「私」となるので
My boss imposed the mysterious task on me. とし「上司が私に謎タスクを課した」という文章にして、これを受動態にして「謎タスク」を主語にします。

The mysterious task was imposed on me. で「謎タスクが課された⇒謎タスクが増えた」となります。my boss は省略します。

例文
The urgent request was imposed on me.
急な依頼が増えた。

*urgent request:急な依頼

参考にしてみてください!

役に立った
PV114
シェア
ポスト