Reimi

Reimiさん

2023/11/21 10:00

子供が来るには時間が遅すぎる を英語で教えて!

イルミネーションを見に行ったら子供連れが少なかったので、「子供が来るには時間が遅すぎるんだろうね」と言いたいです。

0 148
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 00:00

回答

・It's too late for the kids to come.
・The kids are coming past their bedtime.
・The hour is too advanced for the children to come.

It's probably too late for the kids to come and see the illuminations.
イルミネーションを見に来るには、子供たちにとっては時間が遅すぎるんだろうね。

「It's too late for the kids to come」は、「子供たちが来るには遅すぎる」という意味で、具体的な時間が明示されていなくても遅い時間であることを示しています。子供たちが参加する予定だったイベントや集まりが時間を大幅に過ぎてしまった、あるいは子供たちが寝る時間になってしまった等、子供たちが参加するには適切でない時間を指して使うフレーズです。

The kids are coming past their bedtime, that's probably why there aren't many here at the illumination.
「子供たちは寝る時間を過ぎてから来るから、イルミネーションにはあまりいないんだろうね。」

The hour is too advanced for the children to come, that's probably why there aren't many around.
子供たちが来るには時間が遅すぎるんだろう、だからあまり多くはいないんだよ。

The kids are coming past their bedtimeは、子供たちが寝る時間を過ぎても帰宅していない、または活動を続けていることを指します。多くの場合、親や保護者が子供たちの行動に対して不満を表現する際に使われます。

The hour is too advanced for the children to comeは、時間が遅くなって子供たちが来るには適切でない、という事を示しています。これは、例えば遅い時間の集まりやイベントについて話している時に使われます。この表現は少々堅苦しい英語で、日常会話ではあまり使われません。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/14 10:07

回答

・It's too late for the child to come.
・The time for the child to come is too late.

1. It's too late for the child to come.
「子供が来るには時間が遅すぎる」

too 〜で「〜すぎる」、forはここでは「〜にとって」となります。

例文
It's too late for the child to come.If it is more early,I think there were many people.
「子供が来るには時間が遅すぎる。もっと早ければたくさんの子供がいたでしょう」

earlyは「早い」という意味です。early morningで「早朝」。

2. The time for the child to come is too late.
「子供が来るには時間が遅すぎる」

ここでのforは「〜のため」となります。

例文
The time for the child to come is too late.I wanted to see many children.
「子供が来るには時間が遅すぎる。たくさんの子供達を見たかった」

役に立った
PV148
シェア
ポスト