Kasumiさん
2023/11/21 10:00
何も結びつかない を英語で教えて!
話の共通点がわからなかったので、「何も結びつかない」と言いたいです。
回答
・Nothing comes to mind.
・I'm drawing a blank.
・I can't make heads or tails of it.
I'm sorry, but nothing comes to mind regarding any connections between those topics.
申し訳ありませんが、その話題間の共通点については何も思い浮かびません。
「Nothing comes to mind.」は、「思いつくことがない」という意味で、頭に特定のアイデアや解決策、思い出などが浮かばないときに使います。例えば、質問や提案を求められた際に、何も思いつかない場合や、特定のトピックについて何も知らないときに使うことができます。
I'm drawing a blank. I can't see any connection here.
「何も結びつかない、全く関連性が見つからないんだ。」
I've been listening to both sides of the story, but I can't make heads or tails of it.
両者の話を聞いているけど、まったく結びつかない。
I'm drawing a blankは通常、何かを思い出そうとしているが成功しないときに使われます。例えば、人の名前や必要な情報を思い出せないときなどです。一方、I can't make heads or tails of itは何かを理解しようとしているが、それが非常に複雑または混乱しているために理解できないときに使われます。例えば、複雑な数学の問題や読みづらい手書きの文章などを理解できないときなどです。
回答
・Nothing connects
・I can’t make any connections.
「何も結びつかない」は英語でNothing connectsやI can’t make any connectionsなどと表現することができます。nothing とは「何もない」ことを意味します。また、not ~ anyでも同様の意味を表すことができます。
例文
I can’t make any connections in this argument.
この口論では何も結びつかないです。
I think it's nothing connected if we keep this conversation.
この会話を続けていても、何も結びつかないと思います。
※ちなみに、今回ご紹介した、make connectionsは物事の間に関連性を見つけるといったような意味を表す表現です。なお、connectとは何かと何かをつなげるというニュアンスの語です。