gabuさん
2023/11/21 10:00
さっきより難しいな を英語で教えて!
前にやった時よりも難しく感じたので、「さっきより難しいな」と言いたいです。
回答
・This is harder than before.
・This is more difficult than earlier.
・This is tougher than it was a moment ago.
This is harder than before.
「これは前より難しい。」
「This is harder than before」は「これは以前より難しい」という意味です。比較の表現で、現在の状況や課題が以前に経験したものよりも難しいことを主張しています。例えば、新しい仕事やプロジェクト、学習の内容など、何か新しい挑戦や試みをしている場合や、以前と同じ経験をしているが、何らかの要素が変わり難易度が上がったと感じる時に使われます。
This is more difficult than earlier.
「これはさっきより難しいな。」
This is tougher than it was a moment ago.
「これはさっきより難しいな。」
両方のフレーズは似た意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「This is more difficult than earlier」は比較的フォーマルな表現で、過去の任意の時点と現在を比較しています。「This is tougher than it was a moment ago」はよりカジュアルな表現で、直近の状況の変化を強調しています。また、「tougher」は「difficult」よりもやや直訳的で、「困難さ」よりも「厳しさ」や「過酷さ」を感じさせます。
回答
・It is harder than last time.
・It is more difficult than before.
・It is more challenging than before.
「さっきより難しいな」は、上記のように言うことができます。
「難しい」は、形容詞で「hard」「difficult」「challenging」などで表すことができます。「hard」は大変で難しいという意味で使われ、「difficult」は頭を悩ませるような難しさ、「challenging」は挑戦的で頑張らないといけないような難しさの意味があり、それぞれニュアンスが異なります。
2つのものを比べるときは、形容詞・副詞に「er」をつける比較級を使います。「A is 〜er than B」で「AはBよりも〜」という意味になります。
また、2音節以上からなる長い語は、形容詞・副詞の前に「more」をつけて比較級にします。
【例文】
私: Do you think the assignment is difficult for today?
「今日の課題難しいと思う?」
彼女: It is more difficult than before.
「前回より難しいな。」