Okiryuさん
2023/11/21 10:00
いつもよりおいしいみたい を英語で教えて!
いつも食べているものがよりおいしく感じたので、「いつもよりおいしいみたい」と言いたいです。
回答
・It seems tastier than usual.
・It tastes better than usual.
・It appears more delicious than normal.
This meal seems tastier than usual.
「この料理、いつもより美味しいみたいだね。」
「It seems tastier than usual」は、「いつもより美味しそうだ」または「いつもより美味しく感じる」という意味です。このフレーズは、普段から食べている食べ物や飲み物が、何らかの理由(例えば、新鮮な材料を使った、料理法が変わったなど)でいつもより美味しく感じられた時に使います。また、その日の体調や気分によって食べ物がいつもより美味しく感じられることもあります。
This meal tastes better than usual.
「この食事、いつもよりおいしいみたい。」
This tastes more delicious than normal.
これはいつもより美味しく感じます。
It tastes better than usualは食べ物の味に注目しています。例えば、普段より美味しく感じる場合に使います。一方、It appears more delicious than normalは見た目や雰囲気について言及しています。例えば、料理の見た目が特に美味しそうに見える場合に使います。
回答
・It tastes better than usual.
・The flavor is greater than before.
It tastes better than usual.
「いつもよりおいしい。」
The flavor is greater than before.
「以前より味が良い。」
「taste」は名詞で「味」「味覚」、動詞では「味わう」「味見する」「味がする」の意味があります。ここでは動詞として使われています。
「flavor」は名詞で「風味」「味」の意味があり、「taste」と類義語です。
2つのものを比べるときは、形容詞・副詞に「er」をつける比較級を使います。「A is 〜er than B」で「AはBよりも〜」という意味になります。
「great」を比較級に変えると「greater」ですが、不規則に変化するものもあり、「good/well」の比較級が「better」になります。