Kentaさん
2023/11/21 10:00
良い兆候だね を英語で教えて!
ケンカしていた友達が口をきいたので、「良い兆候だね」と言いたいです。
回答
・That's a good sign.
・Things are looking up.
「良い兆候だね」「良い兆しだね」という意味で、物事が良い方向へ進んでいることを示すポジティブなサインを見つけた時に使います。
例えば、病気の人の食欲が戻ったり、気まずかった相手が話しかけてくれたりした時に「お、これは良い感じ!」というニュアンスで気軽に言える一言です。
He's finally talking to me. That's a good sign.
彼がやっと口をきいてくれた。良い兆候だね。
ちなみに、「Things are looking up.」は「状況が上向いてきたね!」「だんだん良くなってきた!」という感じです。悪い状況や大変な時期を乗り越えて、事態が好転し始めた時に使うポジティブな一言。仕事や健康、人間関係など、色々な場面で使えますよ!
He started talking to me again, so things are looking up.
彼がまた話しかけてくれるようになったから、事態は好転しているよ。