Lily

Lilyさん

2023/01/23 10:00

兆候 を英語で教えて!

何かが起きる兆しがある時に「兆候がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 639
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/23 00:00

回答

・Signs
・Indications
・Symptoms

There are signs of something happening.
何かが起こる兆候があります。

「Signs」とは英語で「標識」や「サイン」を意味しますが、より広義には「兆候」や「サイン」などの意味も含みます。物理的な看板や案内板を示す場合もあれば、何かが起こる前触れや、特定の状況・状態を示す象徴的なものを指す場合もあります。たとえば、健康状態の「兆候」や、人間関係における「サイン」など、さまざまなシチュエーションで使われます。

There are indications of something happening.
「何かが起きる兆候があります。」

There are symptoms of something happening.
「何かが起こる兆候がある。」

Indicationsと"Symptoms"は病状や健康に関連して使われますが、異なるニュアンスを持っています。"Symptoms"は体調不良や病気の具体的な現象を指す一方、"Indications"は病気や状態を示すサインや証拠を意味します。また、"Indications"は医療の文脈で、特定の治療や薬が必要とされる状況を示すこともあります。例えば、"I have symptoms of a cold, like a runny nose and sore throat."と言うときと、"The indications are that I might need surgery."と言うときの違いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/28 01:14

回答

・signs

英語で「兆候」は
「signs」ということができます。

sign(サイン)は
有名人の「サイン」という意味もありますが、
ここでのようの「予兆」「兆候」という意味でも使うことができます。

使い方例としては
「I can see the signs of rain watching these cloud's moving」
(意味:これらの雲の動きを見ていると、雨の兆候がわかります。)

このようにいうことができますね。

ちなみに、「sign of」で「〜の兆候」といえるので、
合わせて覚えておくと良いですね。

役に立った
PV639
シェア
ポスト