mnabuさん
2023/11/21 10:00
こぞって訪れる場所 を英語で教えて!
とても人気の場所があるので、「そこは、みんながこぞって訪れる場所だ」と言いたいです。
回答
・It's the place where everyone visits.
place:場所
everyone:みんながこぞって
visit:訪れる、訪問する、視察する、見物に行く
例文
It's the place where everyone visits.
そこは、みんながこぞって訪れる場所だ。
The school is a filming location for a popular TV drama, so it's the place where everyone visits.
その学校は人気ドラマのロケ地なので、たくさんの人がこぞって訪れる場所です。
※filming location:映画やドラマなどのロケ地
ちなみに、a place in the sun(日の当たる場所、有利な地位)という面白い表現もあります。
回答
・A popular destination
・A hot spot for visitors
・A place that attracts crowds
「こぞって訪れる場所」という表現を英語で伝えるには、以下のようなフレーズがあります。
1. A popular destination
人気のある行き先
「destination」は、「行き先」という意味です。
This beach is a popular destination during the summer.
このビーチは夏には人気の行き先になります。
2. A hot spot for visitors
訪問者に人気のある場所
「a hot spot」は、「人気のある場所」という意味です。
The old town has become a hot spot for visitors looking for authentic experiences.
古い町は、本物の体験を求める訪問者に人気のある場所になっています。
3. A place that attracts crowds
人々を引き付ける場所
「crowds」は、「人々の群れ」という意味です。
The new museum is a place that attracts crowds with its innovative exhibits.
その新しい博物館は、革新的な展示で人々を引き付ける場所です。
これらの表現は、多くの人々が集まる、または特に人気のある場所を表す時に使われますよ。
ご参考になれば幸いです。