Takeさん
2023/11/21 10:00
それはがっかり を英語で教えて!
友達が一緒に遊びに行けなくなったので、「それはがっかり」と言いたいです。
回答
・That's disappointing.
・What a letdown.
・What a bummer.
That's disappointing. I was really looking forward to hanging out with you.
それはがっかりだ。一緒に遊びに行くのを楽しみにしていたのに。
「That's disappointing.」は、「それは残念だ」という意味です。期待していたことが実現しなかった時、または予想外の悪い結果が出た時などに使われます。例えば、友人との待ち合わせ時間に遅れたときや、試験の結果が思ったより良くなかった時などに使用できます。感情としては、苛立ちや不満、悲しみなどを表します。
My friend can't hang out with me after all. What a letdown.
やっぱり、友達と遊べなくなった。何てがっかりだ。
What a bummer, you can't hang out with me.
「それはがっかりだね、君と遊びに行けないなんて。」
What a letdownとWhat a bummerは、ともに失望や期待外れを表す表現です。What a letdownは、期待していたものが実現しなかったり、物事が思ったより良くなかったときに使います。一方、What a bummerはよりカジュアルで、ちょっとした不便や困った事態に対して使います。たとえば、友人がパーティーに来られないと知ったときなどに使います。
回答
・Disappointed
「それはがっかり」は ズバリ"disappointed"です。
また、ご質問いただいた内容で文章にすると以下のようになります。
I am disappointed that my friend couldn't go out together.
友達が一緒に遊びに行けなくなってがっかりした。
"disappointed"は、思わず中学 高校での英語の授業を思い出す 単語ですね。
さてここでがっかりの3形態を復習してみましょう。
形容詞 : disappointed (がっかりする)
動詞 : disappoint (がっかりさせる)
名詞 : disappointment (がっかり、絶望)
同じ事象を色々な側面から例文とともに見てみましょう。
(形容詞)
I am quite disappointed with my result.
私は結果にかなり がっかりした。
(動詞)
My result disappoints me.
私の結果は私をがっかりさせる。
(名詞)
My result gives me a great disappointment.
私の結果は私に大きな絶望を与える。
このように動詞 、形容詞 、名詞として使える単語は色々あります。