hito

hitoさん

hitoさん

これっぽっち? を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

自分が思っていたよりも、とっても少なかったので、「これっぽっち?」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 19:42

回答

・this little

「あれだけ働いたのに私のお給料はこれっぽっちですか?」という文で考えてみましょう。

単語は、「これっぽっち」は「this」を「これ」の意味の形容詞として使い、「ぽっち」は「少ししかない」の否定的な意味合いで形容詞「little」を使い、これらを組み合わせて「this little」と表現する事ができます。

構文は、「お給料はこれっぽっち」と「あんなに働いたのに」の二つの文節を接続詞「even though(~なのに)」で繋いで構成します。

前節は第二文型(主語[my salary]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[this little])で構成し、疑問文にするのでbe動詞を文頭に移します。

後節は第一文型(主語[I]+動詞[worked])に副詞句(あんなに一生懸命に:so hard)を組み合わせて構成します。

たとえば“Is my salary this little even though I worked so hard?”とすれば上記の日本文の意味になります。

0 99
役に立った
PV99
シェア
ツイート