kamiokaさん
2024/08/28 00:00
コーヒー派と紅茶派どっち? を英語で教えて!
疲れた相手に飲み物をおごってあげたいので、「コーヒー派と紅茶派どっち?」と言いたいです。
回答
・Are you a coffee person or a tea person?
・Do you prefer coffee or tea?
「コーヒー派?それとも紅茶派?」という意味の、とてもカジュアルな質問です。自己紹介や雑談のきっかけにぴったり!相手の好みを知りたい時や、カフェに誘う時などに気軽に使えるフレーズです。初対面でもすぐに打ち解けられますよ。
You look tired. Let me get you something to drink. Are you a coffee person or a tea person?
疲れてるね。何か飲み物おごるよ。コーヒー派?それとも紅茶派?
ちなみに、「Do you prefer coffee or tea?」は、相手の好みを知りたい時に気軽に使える定番フレーズだよ。家にお客さんを招いた時や、カフェで何を注文するか聞く時など、日常の様々な場面で活躍するんだ。単純に「コーヒーと紅茶、どっちがいい?」と尋ねる感じで、とても自然な聞き方だよ。
You look tired. Do you prefer coffee or tea? My treat.
疲れてるね。コーヒーと紅茶どっちがいい?おごるよ。
回答
・Which do you prefer, coffee or tea?
・Would you like coffee or tea?
1. Which do you prefer, coffee or tea?
Which do you prefer 〜 ? で「どちらが好き?」と聞くことができます。
使用例
Which do you prefer, coffee or tea? I can buy you a drink. You look tired.
コーヒー派と紅茶派どっち?飲み物をおごってあげるよ。疲れてるみたいだから。
2. Would you like coffee or tea?
1よりも少し丁寧な表現です。
使用例
I'm at the cafe now. Would you like coffee or tea? I can take it out for you.
今カフェにいるよ。コーヒー派と紅茶派どっち?持って行ってあげる。
Japan