Teppei

Teppeiさん

Teppeiさん

癇に障るなぁ を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

It gets on my nerves.以外で、癇に障ったり、イライラする表現を知りたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 18:41

回答

・obnoxious

形容詞「obnoxious」は「気に障る、不快な、いやな」の意味があるので「癇に障るなぁ」の表現に使えます。

(例文)
Some of his colleagues say that he's loud and obnoxious.
彼の同僚の中には、彼の声が大きくて癇に障るという人もいる。

構文は、第一文型(主語[some of his colleagues]+動詞[say])の主節の後に接続詞「that」で第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[loud and obnoxious])の従属副詞節を繋げて構成します。接続詞「that」は従属節が主語+述語動詞(S+V)の構成を持っているので省略する事ができます。

0 167
役に立った
PV167
シェア
ツイート