Mさん
2023/11/21 10:00
私のそばに立った を英語で教えて!
友達が並ぶときに隣に来たので、「彼は私のそばに立った」と言いたいです。
回答
・Stood by my side
・Stuck with me
・Remained at my side
He stood by my side while we were lining up.
彼は私たちが並んでいる間、私のそばに立っていました。
「Stood by my side」は、「私のそばに立ってくれた」や「私を支えてくれた」といった意味を持つ英語のフレーズです。この表現は、誰かが困難な状況や挑戦的な時期において、精神的な支えや援助を提供してくれたときによく使われます。また、友情や愛情を深く示す言葉としても使われます。例えば、恋人や親友、家族などが困難な状況でもあなたを見捨てずに忍耐強く支え続けてくれた時に、「彼/彼女は私のそばに立ってくれた」と感謝の意を込めて表現することができます。
He stuck with me in line.
彼は並ぶときに私の隣に来た。
He remained at my side while we were lining up.
彼は私たちが並んでいる間、私のそばにいました。
Stuck with meは通常、困難な状況や問題を通じて一緒にいてくれた人を指す際に使われます。これは良い意味でも悪い意味でも使うことができます。一方、Remained at my sideは物理的に、または感情的に誰かが一緒にいてくれたことを表す表現で、通常は感謝や尊敬の意味を含みます。
回答
・He stood next to me.
next to は「隣に」という意味で使われます。ここでは me が続くことで誰の隣か、具体的に示されています。また、stood は stand「立つ」という意味の動詞の過去形です。
例文
When my friends were lining up he stood next to me.
並ぶときに彼は隣に来て私のそばに立ちました。
When I was waiting for the bus, he stood next to me.
バスを待っているとき、彼は私のそばに立ちました。
※他にも He stood beside me. という表現を用いて同じ意味を表すことができます。ただし、これは「隣」だけでなく、「傍ら」や「そば」などの広い意味も含んでいます。next to は比較的具体的な隣り合わせを意味するのに対し、beside はより近い位置関係を示す場合に用いられます。