takeutiさん
2023/11/21 10:00
これ壊れてる を英語で教えて!
This isn't working.以外で、「これ壊れてる」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・This is broken.
・This isn't working.
・This is malfunctioning.
This is busted.
「これ、壊れてるよ。」
「This is broken」は「これは壊れている」という意味です。物が機能しない、または期待通りに動作しないときに使います。また、あるシステムやプロセスが正常に機能していないときにも使用されます。例えば、家電製品が故障していたり、計画がうまく進行していない場合などに「This is broken」と表現します。
This is broken.
「これは壊れている。」
My laptop is malfunctioning, it won't turn on.
私のラップトップが故障していて、起動しないんです。
This isn't workingは一般的で広範な表現で、物理的な故障だけでなく、抽象的な概念(計画やアイデアなど)が期待通りに機能していない場合にも使用します。一方、This is malfunctioningは主に機械や技術的なデバイスが正しく機能していない具体的な状況に使用されます。また、malfunctioningは通常、特定のエラーや故障が原因であることを暗示します。
回答
・This is broken.
・This is destroyed.
・This isn't functioning.
・This is broken.
「これ壊れてる。」
「broken」は形容詞で「壊れた」「砕けた」「衰弱した」のような意味があります。物が壊れているときによく使われますが、失恋して心に傷を負ったときなどにも使うことができます。
【例文】
His heart was broken when his dog passed away.
「彼の犬が亡くなったとき、心はズタズタだった。」
・This is destroyed.
「これ壊れてる。」
「destroyed」も形容詞で「破壊された」「壊れた」という意味がありますが、「broken」と比べて破壊度がより大きいニュアンスがあります。
・This isn't functioning.
「これ動かない。」
「function」は動詞で「機能する」「働く」という意味があり、機械や物事が正常に動いているときによく使われます。「This isn't working.」と同じ意味のフレーズになります。
【例文】
My brain isn't functioning today.
「今日は頭が働いていない。」