Subaru

Subaruさん

2023/11/21 10:00

振動してる を英語で教えて!

携帯をバイブにしてある人に着信があったので、「携帯、振動してるよ」と言いたいです。

0 129
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 00:00

回答

・It's vibrating.
・It's shaking.
・It's oscillating.

Your phone is vibrating.
あなたの携帯、振動してるよ。

「It's vibrating.」は「それが振動している」という意味です。物体が小さな動きを繰り返している状態を表現します。例えば、携帯電話がバイブレーションで通知を知らせるときや、エンジンや機械が稼働して振動している状態を指すのに使われます。また、感情が高ぶっている状況を比喩的に表現するのにも使えます。

Your phone is shaking.
携帯、振動してるよ。

Your phone is oscillating.
あなたの携帯、振動してるよ。

It's shakingは、物が不規則にまたは急激に動いている状況を表すのに使われます。震える、手や地震などのように。一方、It's oscillatingは物が定期的に、またはリズミカルに前後または上下に動くことを表します。例えば、扇風機や振動子など。Oscillatingは専門的な語彙であり、一般的な会話ではあまり使われません。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 11:30

回答

・vibrating

vibrating とは、物体の周期的な往復運動を指します。主に携帯電話やスマートフォンなどの電子機器に使われることがよくあります。

例文
Your phone is vibrating.
あなたの携帯、振動してるよ。

I get many messages, so my phone is vibrating many times today.
今日は多くのメッセージを受信するので、携帯が何度も振動しています。

※他にも Your phone is in vibrate mode. という似たような言い方もできます。振動で通知を知らせるように、意図的に設定していることを強調した表現です。一方で Your phone is vibrating. は携帯電話が現在振動していることを示す表現です。

役に立った
PV129
シェア
ポスト