sayo iida

sayo iidaさん

2023/11/21 10:00

今は言い訳はしない方がいいかな を英語で教えて!

友達の怒りが爆発しているので、「今は言い訳はしない方がいいかな」と言いたいです。

0 157
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 11:36

回答

・I think I shouldn’t make excuses now.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今は言い訳はしない方がいいかな」は英語で上記のように表現できます。

shoudn’t 動詞の原形で「~しないほうがいい」、make excusesで「言い訳をする」という意味になります。

例文:
He is furious now, so I think I shouldn’t make excuses now.
彼、今激怒してるから今は言い訳はしない方がいいかな。

* furious 激怒の
(ex) My co-worker was furious for some reason.
私の同僚、なぜか激怒していました。

I think I shouldn’t make excuses now. I will tell her later.
今は言い訳はしない方がいいかな。後で彼女に言います。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV157
シェア
ポスト