takumiさん
2024/09/26 00:00
言い訳はしないで を英語で教えて!
職場で、同僚に「言い訳はしないでください」と言いたいです。
回答
・Please don't make excuses.
・No excuses, please.
・Stop making excuses.
1. Please don’t make excuses.
この表現は「言い訳をしないでください」という意味です。「make excuses」は「言い訳をする」というフレーズで、特に自分の行動を正当化するための理由を作ることを指します。「please」を使うことで、より丁寧に頼んでいる印象を与えます。
例文
Please don’t make excuses for not finishing the project.
プロジェクトを終わらせなかったことについて言い訳はしないでください。
2. No excuses, please.
このフレーズは「言い訳はいりません」という意味です。シンプルで直接的ですが、少し強い表現になります。特にビジネスシーンで、問題が発生したときに相手にしっかりとした態度を求めるときに使われます。
例文
No excuses, please. We need to find a solution quickly.
言い訳はいりません。早く解決策を見つける必要があります。
3. Stop making excuses.
この表現は「言い訳をやめてください」という意味で、より強い口調になります。相手にしっかりと伝えたいときに使います。指示的なニュアンスを持ちますが、注意して使う必要があります。
例文
Stop making excuses and start working on the tasks.
言い訳をやめて、作業に取り掛かってください。