takagi

takagiさん

takagiさん

犬が吠えてきた を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

目が合った犬が唸ったので、「犬が吠えてきた」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・The dog started barking.
・The dog began to bark.
・The dog set off barking.

The dog started barking as soon as our eyes met.
目が合った瞬間、犬が吠え始めた。

「The dog started barking」は、「犬が吠え始めた」という意味です。これは、犬が何かに反応して突如として吠え出した状況を示しています。例えば、見知らぬ人が家に近づいたときや、何か異常な音がしたときなどに使います。また、物語の中で緊張感やサスペンスを高めるための描写としても使われます。

The dog began to bark as soon as our eyes met.
私たちの目が合った瞬間、犬が吠え始めました。

As soon as our eyes met, the dog set off barking.
目が合った途端、犬が吠え始めました。

The dog began to barkは通常、犬が吠え始めた瞬間や、吠え始める原因に焦点を当てる際に使います。一方、The dog set off barkingは通常、犬が吠える行動を始めるきっかけや、その行動が他の出来事を引き起こしたときに使います。Set offは何かが始まるきっかけや原因を示すため、結果や連鎖反応に焦点を当てています。

takumanamiki0113

takumanamiki0113さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/08 08:45

回答

・The dog barked at me.

The dog barked at me.
「犬が私に向かって吠えてきた」と言う言い回しです。

Bark: 吠える,鳴く

例文
The dog barked at me when our eyes met.
目が合った時に,犬が吠えてきた。

#他にも吠えると言う意味ですが少しニュアンスを変えた単語を下記で紹介します。
#Howl: 遠吠え,喚く

例文
I heard wolves howling last night.
昨晩,狼の遠吠えを聞いた。

#growl: 唸る

例文
The dog on the street growled at me so I left quietly.
道路にいた犬が唸って来たため,私は静かに去った。

0 237
役に立った
PV237
シェア
ツイート