Torigoe Taiki

Torigoe Taikiさん

2024/10/29 00:00

家に帰ると犬が吠える を英語で教えて!

学校で、友達に「家に帰ると犬が吠えるから気をつけて」と言いたいです。

0 16
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/01 05:08

回答

・When you get home, my dog will bark.

「家に帰ると犬が吠える。」は上記のように表現します。

when I get home は「家に帰る」という意味です。get「手に入れる」home 「家」であり、「家に着く」というニュアンスになります。これは go home または come home としても言い換えができます。
また dog will bark「犬が吠えるだろう。」という意味です。bark は犬などが「吠える」ときに使います。

例文
A:Can I come over later?
後で君の家によってもいいかな?
B:Sure, but be careful when you get home, my dog will bark.
もちろんだよ。だけど家に帰ると犬が吠えるから気をつけて。

「家に帰ると犬が吠える。」は上記のように表現します。

when I get home は「家に帰る」という意味です。get「手に入れる」home 「家」であり、「家に着く」というニュアンスになります。これは go home または come home としても言い換えができます。
また dog will bark「犬が吠えるだろう。」という意味です。bark は犬などが「吠える」ときに使います。

例文
Can I come over later?
後で君の家によってもいいかな?
Sure, but be careful when you get home, my dog will bark.
もちろんだよ。だけど家に帰ると犬が吠えるから気をつけて。

ちなみに犬の鳴き声は日本語では「ワンワン」ですが、英語では woof-woof といいます。

役に立った
PV16
シェア
ポスト