kazumasaさん
2023/11/21 10:00
お祝いに何かいいものある? を英語で教えて!
友達に結婚祝いのプレゼントの相談をしたいので、「お祝いに何かいいものある?」と言いたいです。
回答
・Do you have something nice for a celebration?
・Is there something special I can get for a celebration?
・What's a good gift for a celebration?
Do you have something nice for a wedding celebration?
結婚式のお祝いに何かいいもの持ってる?
「Do you have something nice for a celebration?」は、「お祝いにふさわしい何かありますか?」という意味です。お祝いのためのギフト、食べ物、飲み物、装飾品などを探しているときに使います。例えば、レストランで特別な日を祝うための料理を尋ねたり、ギフトショップで誕生日や記念日のプレゼントを選んでいるときに使う表現です。
Is there something special I can get for a wedding celebration?
「結婚祝いに何か特別なものを買うことができますか?」
What's a good gift for a wedding celebration?
「結婚祝いにいいギフトは何ですか?」
「Is there something special I can get for a celebration?」は、特別なものやユニークなものを探しているときに使います。一方、「What's a good gift for a celebration?」は、汎用的で確実に喜ばれるギフトアイデアを求める際に使われます。前者は特異性と独自性を強調し、後者は一般的な受け入れられやすさを重視します。
回答
・Any gift suggestions for a celebration?
Any gift suggestions は相手に贈り物に対するアドバイスを求めている表現です。 またfor a celebration で、「お祝いのために」という具体性が含まれています。
例文
Any gift suggestions for a celebration? I plan to give him something.
お祝いに何かいいものある? 彼に何かをあげようと思っているんだけど。
Any gift suggestions for a celebration? Will you tell me if you have a good idea?
お祝いに何かいいものある?もしいい案があったら教えてくれませんか?
※他にも Any ideas for a celebratory gift? とすることで同じような意味になります。こちらはモノや具体的なアイテムだけでなく、その人のアイデアや過去の経験なども含める広い意味として使われます。一方で、Any gift suggestions for a celebration? は具体的なモノに焦点が置かれていると考えられるでしょう。